meilleures-alternatives-gratuites-google-traduction
Web

Ces traducteurs en ligne promettent d’être meilleurs que ceux de Google

Dès notre plus jeune âge, on nous dit qu’il est important de connaître les langues. Il suffit de voir la pléthore d’applications qui prolifèrent sur Google Play et l’App Store et qui promettent de vous apprendre l’anglais ou une autre langue en quelques semaines, de manière ludique, à votre rythme. De plus, la technologie de traduction automatique s’est beaucoup améliorée et il est facile de trouver des traducteurs gratuits en ligne pour vous aider à comprendre un document, une page web ou une phrase dans une autre langue. Google Translate est l’un des plus populaires.

Traduire et interpréter des textes est un art en soi. Mais comme nous ne le maîtrisons pas tous, nous devons parfois recourir à des traducteurs en ligne tels que Google Translate pour comprendre un mot, une phrase ou un texte entier. Aujourd’hui, ces solutions lisent le texte dans la langue originale et dans la traduction, vous donnent des exemples et vous permettent même de traduire du texte à partir d’images dans leurs versions mobiles ou des documents entiers dans leurs versions en ligne.

Mais revenons à Google. Bien que de nombreuses personnes se tournent vers Google Traduction pour comprendre des textes dans d’autres langues, il existe des traducteurs en ligne qui n’ont pas grand-chose à lui envier. Des traducteurs en ligne complets que vous devriez essayer si vous ne l’avez pas encore fait. Et qui deviendront votre traducteur de prédilection une fois que vous aurez constaté tout ce qu’ils peuvent faire pour vous.

DeepL : l’un des traducteurs en ligne les plus performants

Nous commençons cette sélection par un traducteur allemand, DeepL, que j’utilise fréquemment. La raison en est qu’il traduit les phrases et les textes de manière plus naturelle que Google Traduction. Par ailleurs, il prend en charge 28 langues, traduit des textes isolés et des documents entiers, et sa version gratuite est entièrement fonctionnelle.

En plus de sa façon naturelle de traduire les textes, en utilisant l’intelligence artificielle et l’apprentissage profond, il détecte la langue dans laquelle vous écrivez, vous pouvez rapidement passer d’une langue à l’autre pour traduire, vous pouvez personnaliser son glossaire pour des mots spécifiques et il est disponible en tant que traducteur en ligne, mais aussi pour une utilisation sur Windows, macOS, iOS et Android.

Et si vous comptez l’utiliser régulièrement pour traduire des documents, vous pouvez opter pour sa version payante. En échange, vous obtiendrez des traductions illimitées de textes et de documents individuels et, en outre, vous pourrez choisir entre des traductions formelles ou informelles dans plusieurs des langues disponibles.

Microsoft Bing excelle dans la reconnaissance vocale

Ces dernières années, Microsoft a consacré beaucoup d’efforts à la recherche dans des domaines tels que la reconnaissance de texte, la traduction et la conversion texte-parole. Le résultat, des outils très performants comme son traducteur en ligne, que l’on peut appeler Bing Translator, ou Microsoft Bing Translator. Et bien que le moteur de recherche Bing ait fait l’objet de nombreux mèmes, son traducteur ne déçoit pas.

Tout d’abord, en tant que traducteur en ligne, il ne se contente pas de traduire des mots ou des phrases, il propose également des suggestions de phrases dans différents contextes. Social, voyage, repas, urgences, dates et chiffres, technologies. Vous pouvez ainsi apprendre les phrases de base pour communiquer dans plusieurs langues.

Et là où Microsoft Bing Translator se distingue le plus, c’est dans la partie reconnaissance vocale en temps réel. Depuis le navigateur ou avec l’application mobile pour iOS et Android, vous pouvez tenir des conversations à voix haute dans plusieurs langues. L’application les traduira instantanément pour rendre la conversation compréhensible. Que ce soit en face à face ou en ligne.

Reverso

Reverso est un autre traducteur basé sur l’IA qui pourrait remplacer Google Traduction. Il est également doté d’outils auxiliaires pour traiter les textes multilingues. Pour commencer, il comprend 18 langues. Vous pouvez rechercher des mots isolés, des phrases ou saisir des textes plus longs. Vous pouvez également traduire directement un document.

Mais là où ce traducteur en ligne brille vraiment, c’est dans les informations qui complètent la traduction. Si vous recherchez un seul mot, par exemple, vous obtiendrez une sélection de synonymes. Vous trouverez également des exemples dans différents contextes et dans les deux langues. Et si vous décidez de saisir des phrases ou des textes, Reverso intègre un correcteur grammatical qui corrige les éventuels problèmes d’orthographe.

Comme si tout cela ne suffisait pas, Reverso peut être utilisé comme traducteur en ligne dans votre navigateur, télécharger sa version de bureau et/ou l’utiliser directement à partir de son application pour iOS et Android. Et si vous souhaitez apprendre des langues en plus de traduire des mots et des phrases, ce traducteur dispose d’un conjugueur de verbes, d’un dictionnaire et d’une section de grammaire pour le français et l’anglais.

PROMT.One

Nous avons parlé plus haut de la traduction avec intelligence artificielle comme alternative à Google Traduction. C’est également le cas de PROMT.One, qui utilise l’apprentissage automatique et la traduction automatique neuronale pour fournir des traductions dans plus de 20 langues avec la plus grande précision. Il en résulte des traductions qui semblent naturelles.

Ce traducteur en ligne peut être utilisé gratuitement à partir d’un navigateur ou d’un appareil mobile Android ou iPhone. Il dispose également de son propre robot de traduction pour Telegram. En outre, il permet de traduire instantanément des phrases et des textes entiers ou de rechercher simplement un mot.

Si nous choisissons de traduire un seul mot, PROMT.One nous offre, en plus de la traduction, un dictionnaire avec définition et prononciation audio, des exemples de phrases contenant le mot et, dans le cas des verbes, la possibilité de les conjuguer dans plusieurs langues et, accessoirement, de revoir le temps des verbes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *